ACTuando con miedo al Islam

Traducido por Javier Aispuro. Una vez al mes, una sala de la biblioteca de Tucson se llena de personas que tienen mucho, mucho, mucho miedo. De sus vecinos. Su miedo colectivo no tiene un rostro específico, pero tiene una fe específica. El Islam, y los elementos radicales supuestamente “infiltrados” en América constituyen una amenaza existencial…

Continue Reading

ACTing in fear of Islam

Once a month, a Tucson library room fills with people who are very, very, very afraid. Of their neighbors. Their collective fear doesn’t have a specific face, but has a specific faith. Islam, and the radical elements allegedly “infiltrating” America, constitute an existential threat to the (mostly elderly) men and women who meet in this…

Continue Reading